Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:46 

«Thrill Drug»

aozu
Mada mada da ne
Переводчик: itildin
Название - «Thrill Drug»
Автор - raspberry-ichigo
Пара – Фуджи\Рёма, Тезука\Фуджи, Тезука\Рёма
Рейтинг – ПГ-13
Жанр – romance\angst
Разрешение на перевод – получено
текст вывешен с разрешения переводчика

читать дальше

@темы: Сейгаку, Тезука/Рема, Тезука/Фуджи, Фуджи/Рема, ангст, перевод, романс, яой, PG-13

URL
Комментарии
2009-02-27 в 20:12 

hell is where the heart is
Идеально. Прям мой взгляд на отношения этого тройничка.

2010-03-17 в 15:12 

M.Foi
На свете нет ничего, что не могло бы случиться
Так здорово!
Весь текст настолько фуджиковский в моем представлении, что получила оргомное удовольствие от прочтения.
Мы слишком сильны, чтобы нас можно было получить.
А уж от эта фраза вызвыла совсем неадекватную реакцию)
Огромное спасибо за перевод.

2012-04-16 в 23:25 

Глаз Бури
Как, наверное, смеялась Роулинг, когда решила, что у Гарри Поттера глаза будут слизеринского цвета, а у Волдеморта - гриффиндорского.
Вау! Однозначно в коллекцию!!!!!:inlove:

   

Inui's Data Journal

главная