-ну почему все люди как люди, а ты...-Королева?-Придурок!
Название: Переписка
Автор: StarryNight
Переводчик: Jyalika
Рейтинг: Детям можно.
Жанр: Хъюмор, романс, местами крэк.
Пэйринг: Эчизен Рема / Ибу Шинджи
Краткое содержание: Эчизен. Раз тебе так нужно с кем-то пообщаться, я решил предложить свои услуги. Ибу Шинджи.
Предупреждение: грамматика тут – черт ногу сломит, по крайней мере, в письмах Шинджи. Но это его неповторимый стиль, так что прошу кулаками не бить, ну или, хотя бы, не по голове)
Оригинал: www.fanfiction.net/s/4528409/1/The_Path_Through...

Письма с 1 по 5

@темы: перевод, Ибу/Рема, юмор, яой, PG-13, романс

Комментарии
15.07.2009 в 14:22

очень хорошо! доза крэка самая та, что нужно :)
уважаемый переводчик, спасибо за замечательный выбор, буду ждать продолжения. :red:
15.07.2009 в 14:50

[氷の中燃える炎] || [Это Хётей, детка! Добро пожаловать в реальность!]
прелестное творение, жду дальше)))) только одно: У Роккая будет в этом году преимущество. Аой может быть
только дочитав до Аои я поняла, что речь не о Риккае, а о Роккаку...

Хъетей
это так переводчик пишет название школы? Просто немного смутило и стало интересно...
15.07.2009 в 15:05

[Echizen Ryoma des.][Поющее улитко-тенсай] [Эй, а где мои крылья на липучках?!...]
Ммм, прелесть какая))) Такой ремный Рема)))

Потому что сэмпай врет и улыбается, улыбается и врет. И не говори ему, что я это сказал. А то вдруг со мной случится что-то нехорошее - убило)))
15.07.2009 в 15:09

-ну почему все люди как люди, а ты...-Королева?-Придурок!
Цилинь обыкновенный
ну славатегоспади)) я не оч люблю, когда крэк переливается через край. у автора в этом плане замечательный баланс, рада, что мне удалось его сохранить)
Джи-чан
аригато)
Роккай-Риккай-Роккаку: сверилась с оригиналом, очепятка. аригато, что заметили) *полезла рвать на голове волосы с криками "стыдобаааааа"*
Хъетей-Хётей я не оч уверена, что именно правильно, ориентировалась в первую очередь на звучание, хотя если в таком виде название школы с первого взгляда не узнать, то определенно стоит изменить....
15.07.2009 в 16:12

Аы, прелесть-то какая! Jyalika, продолжайте пожалуйста.))
15.07.2009 в 16:27

-ну почему все люди как люди, а ты...-Королева?-Придурок!
Kenmei
убило хахахх, ну да, Фуджи в своем репертуаре)))
Lyapa Chu
аригато)) *пошла продолжать*
15.07.2009 в 16:28

[氷の中燃える炎] || [Это Хётей, детка! Добро пожаловать в реальность!]
Jyalika
да без проблем)))))))

Хъетей-Хётей я не оч уверена, что именно правильно, ориентировалась в первую очередь на звучание
ну... как нас на фил.факе учили, то Хъетей будет по правилам читаться [х 'йэ тэй]... как-то оно странно, нэ? :alles:
сорри, я придираюсь, потому что моя любимая школа :shuffle2:
15.07.2009 в 20:07

-ну почему все люди как люди, а ты...-Королева?-Придурок!
Джи-чан
мыхыхыхы филфак - это хорошо))) это значит - не придирка, а конструктивное предложение по улучшению качества текста! *выдохнула*
Я их тож люблю, меньше, чем Рему, но все равно люблю XP
15.07.2009 в 21:36

Спасибо за выбор фика для перевода)))) "Словесный понос" Шинджи очень узнаваем)))) Маленький тапочек:
Хотя я и мог бы ухитриться писать тебе письмо во время класса,
Скорее всего не "во время класса", а "во время урока".
15.07.2009 в 23:48

[氷の中燃える炎] || [Это Хётей, детка! Добро пожаловать в реальность!]
Jyalika
:goodgirl: всегда стараюсь обосновать))))
18.07.2009 в 14:37

-ну почему все люди как люди, а ты...-Королева?-Придурок!
Novichok
ок, спасиб)) всегда путала класс и урок))
30.07.2009 в 01:04

Люди делятся на тех, кто предпочитает рассказывать о чувствах, тех, кто предпочитает истории с моралью, и тех, кто всегда умудряется говорить о чудесах, даже если рассказывают как чистили картошку(c
очень не плохой перевод) спасибо.
пошла читать дальше))))
04.08.2009 в 15:42

Темный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана… (с)
:red:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии